Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одной из

Примеры в контексте "One - Одной из"

Примеры: One - Одной из
Our plantation access roads programme is one such initiative. Одной из таких инициатив является наша программа по строительству дорог, которые должны обеспечить доступ к плантациям.
This consolidation and reduction of network user accounts is one cost-saving measure. Такая консолидация и сокращение количества учетных записей сетевых пользователей являются одной из мер по экономии средств.
The national racial equality index was one interesting possibility. В этой связи одной из интересных возможных мер является расчет национального индекса расового равенства.
Legislation on unexplained wealth was pending in one jurisdiction. В одной из правовых систем на рассмотрении находилось законодательство, касающееся необоснованного обогащения.
She considered that policy space was one such issue. Она считает, что одной из таких тем является вопрос о пространстве для маневра в политике.
Pap smears are one the services delivered to women at post-natal clinics. Одной из послеродовых услуг, оказываемых женщинам в женских консультациях, является взятие пробы Папаниколау.
That was one reason for revising its methods of work. Это является одной из причин, по которым Комитету следует пересмотреть методы своей работы.
This 11 September was one such landmark. 11 сентября текущего года стало одной из таких вех.
Translation was one area in which efficiency could be improved. Письменный перевод является одной из областей, в которых можно повысить эффективность.
Actions taken to address one dimension of quality may affect other dimensions. Меры, принимаемые в отношении одной из составляющих качества, способны влиять на другие составляющие.
I mean, she could be one. Я имею в виду, что она могла быть одной из них.
Planning is one area where the Agency continues to strive for improvement. Планирование является одной из областей, в которой Агентство продолжает прилагать усилия по совершенствованию своей деятельности.
Enhancing information-sharing and cooperation is one such measure. Расширение обмена информацией и развитие сотрудничества являются одной из таких мер.
She stated that hiring was one area that needed strengthening. Оратор заявила, что одной из областей, в которых необходимо улучшить положение, является наем персонала.
Inadequacy of resources is one cause of delay when there is delay. Одной из причин задержек в работе Суда, когда такие задержки действительно возникают, является недостаток ресурсов.
HIV/AIDS is clearly one area that requires a focused and concentrated collaboration from all partners. ВИЧ/СПИД является, безусловно, одной из тех областей, которые требуют сфокусированного и согласованного сотрудничества со стороны всех партнеров.
This challenge is one that Kenya has taken seriously. Эта задача является одной из тех, к которым Кения относится со всей серьезностью.
The prevailing focus on formal peace processes is one such challenge. Одной из таких трудностей является распространенность практики сосредоточения основного внимания на формальных процедурах мирных процессов.
Remote sensing is one space-related area that has been very active in Portugal. Одной из связанных с космосом областей, в которых Португалия проводит активную работу, является дистанционное зондирование.
Good governance is one such vital obligation to which the initiative accords the necessary importance. Одной из таких важнейших обязанностей является обеспечение благого управления, и в рамках этой инициативы данному вопросу уделяется соответствующее внимание.
The one remaining group was committing most of the reported atrocities. Большая часть злодеяний, о которых сообщается, совершается одной из оставшихся групп.
Environmental law and policy curricula developed for one country. Учебная программа в области права окружающей среды и природоохранной политики для одной из развитых стран.
Debt forgiveness was but one way of doing so. Кредитование задолженности является не чем иным, как одной из форм ее образования.
Today we are discussing one such country, Guinea-Bissau. Сегодня мы обсуждаем положение в одной из таких стран - Гвинее-Бисау.
The Board has highlighted one recommendation that has not been fully implemented. Особое внимание Комиссия уделила одной из рекомендаций, которая не была в полной мере выполнена.